ЧТО ВЫ ТЕРЯЕТЕ ПРИ ПЕРЕВОДЕ?

Это была одна из самых досадных неудач, связанных с переводом, когда лозунг многонациональной компании «Приходите к жизни вместе с нашим поколением» был переведен на тайваньский язык.

Share This Post

Share on facebook
Share on linkedin
Share on twitter
Share on email

Это была одна из самых досадных неудач, связанных с переводом, когда лозунг многонациональной компании «Приходите к жизни вместе с нашим поколением» был переведен на тайваньский язык. Это стало: «Мы воскресим ваших предков из мертвых». Это было не то, что они намеревались сказать. Таким образом, даже крупнейшие бренды допускают дорогостоящие ошибки в области буквального перевода.

Буквальный перевод — это дословный перевод. Буквальное значение может не передать сообщение должным образом и даже не иметь смысла. Маркетинговые коммуникации в новых регионах требуют творческого перевода (или транскреации).

В «Креативном переводе» содержание адаптировано для местной аудитории, при этом сохраняются его оригинальные концепции, стиль, тон и эффективность. Creative Translation поможет вам получить максимальную отдачу от маркетинговых расходов в новых регионах.

White Globe имеет всемирную команду из более чем 2000 переводчиков-носителей языка, которые знают нюансы языка и являются экспертами в предметной области. Мы предлагаем услуги перевода более чем на 350 языков для всех видов маркетинговых коммуникаций.

Subscribe To Our Newsletter

Get updates and learn from the best

More To Explore

Без категории

ЧТО ВЫ ТЕРЯЕТЕ ПРИ ПЕРЕВОДЕ?

Это была одна из самых досадных неудач, связанных с переводом, когда лозунг многонациональной компании «Приходите к жизни вместе с нашим поколением» был переведен на тайваньский язык.

Do You Want Our service?

drop us a line and keep in touch