page loader

التسويق مُتعدد اللُّغات و مُتعدد الثقافات Service

WHITEGLOBE ما نقدمه

سواء كُنت مُؤسسة ،تبحث عن أقلمة و إستِهداف علامتِك التِجاريّة و تسويقها و صِناعة إعلانات للأسواق الجديدة ، أو وِكالة تعمل لتحقيق نفس هاته الأهداف لزبون ما ، فإن الحلول التسويقية ،المتعدّدة اللغات و الثقافات ،التي توفّرها وايت غلوب ، تمكن من توسيع تأثير مجهوداتِك.

WHITEGLOBE التسويق

حلول التسويق ذات متعددة اللغات و الثقافات لشركة وائت غلوب تقيم بمساعدة على التأكيد بأقصي تأثيرات لمحاولاتك.

Types:

  • رقمي
  • شبكي
  • الهواتف المحمولة
  • التلفاز
  • راديو
  • طباعة

سيُخَصّصُ وقتا و مجهودا كبيرين لإنتاج موردك -نسخة لللغة و الإبداع- تأكّد من عدم إضاعة مجهوداتك إجمالا من خلال التسوية للترجمة المباشرة.

من خلال إستعمال مهارته في كتابة الإعلانات و التسويق الُّغوي و توظيف الأدواة التكنولوجيّة لتبسيط العمليّات ، وايت غلوب يُساعد في تحقيق الكفاءات على إمتداد فترة الحملة.

WHITEGLOBE الإعلان والتسويق بأسلوب الوكالة

علاوة على ذلك ، فإنّه يتمُّ الانتهاء من جميع المشاريع في ظل نظام إدارة الجودة المعتمد لدينا بشكل مستقل ، مما يضمن تقديم نتائج دقيقة للغاية وملائمة ثقافيًا في كل مرة.

WHITEGLOBE الترجمة بتصرف وتكييف النسخ

تهدف عملية الترجمة القياسية إلى إنتاج نص نهائي يطابق لغة المصدر بأكبر قدر ممكن دون تغيير المعنى. عند استخدام الإعلان أو لغة التسويق الأخرى ، تتحول الأولوية إلى الحفاظ على مفاهيم الرسالة المصدر ومعناها وأهميتها ، بصرف النظر عن التغييرات النصية المطلوبة.

غالبًا ما تستند خطوط العناوين والعناوين ونسخ التسويق الإبداعية الأخرى إلى عناصر تعتمد على الثقافة ، بما في ذلك التعابير أو التورية أو تشغيل الكلمات أو التلميح أو النص الفرعي أو القوافي في لغة المصدر. إذا تمت ترجمتها مباشرةً إلى لغة أخرى ، فقد لا تكون هذه العناصر منطقية ، أو ما هو أسوأ ، يمكن أن تكون مسيئة.

تتم إدارة خدمات النسخ والنسخ في وايت غلوب بواسطة مدير مشروع ذي خبرة يعمل مع فريق من العديد من اللغويين - ولكل منهم خلفية في الإعلان أو التسويق أو مجال الموضوع الأكثر أهمية - لتطوير الحل الإبداعي الأكثر ملائمة للسوق المستهدفة.

هذه عملية تعاونية بين وايت غلوب والعميل. نحن نقدم للعميل العديد من الخيارات ، كل منها بترجمة خلفية وشرح مفصل عن سبب اختيار كلمات أو عبارات محددة والتأثير الذي ستحدثه هذه الخيارات في الثقافة المستهدفة. معًا ، سنحدد أفضل لغة نهائية نعتقد أنها ستتردد مع الجمهور المستهدف.

WHITEGLOBE إدارة العلامات التجارية

أثمن ما تملكه المؤسسة هي علامتها التجارية. تُدار العلامة التجارية بشكل صحيح ، وتثير مجموعة معينة من الأفكار والانطباعات والعواطف والافتراضات حول منتجك أو خدمتك التي يمكن أن تؤدي إلى المبيعات والشهرة والمشاركة والولاء. تختلف تصورات العلامة التجارية من سوق إلى أخرى ، وتقترب وايت غلوب من كل بلد أو منطقة أو جمهور مستهدف كدراسة مستقلة للعلامة التجارية.

بفضل الخبرة العميقة في المجال التي تساعد المؤسسات من جميع الأحجام والقيم على إدارة سمعة علامتها التجارية عبر الأسواق العالمية ، تتمتع وايت غلوب بسجل حافل في تحقيق النتائج. سواءً أن كانت علامتك التجارية قد حققت منفعتها بالفعل أو أنها لا تزال في طور الإنشاؤ ،فإنّه يمكن لـوايت غلوب تجميع موارد إدارة العلامة التجارية العالمية المناسبة لضمان نقل صورتك بشكل صحيح في كل سوق.

WHITEGLOBE اختبار الاسم

هناك قرارات أكثر أهمية من ما اخترته لتسمية منتجك أو خدمتك أو شركتك. وعلى الرغم من أنه سيكون مناسبًا إذا كان هذا الاسم ذا معنى وفعال بنفس القدر في جميع الأسواق ، فإن الحقيقة هي أن التاريخ مليء بالحالات التي لم يترجم فيها معنى الاسم ودلالاته بشكل فعال من لغة إلى أخرى. أو ما هو أسوأ من ذلك ، عندما يكون للاسم معنى بديل كان مضرا أو محرجا. تقدم شركة وايت غلوب خدمات اختبار الأسماء الكاملة على نمط الوكالة التي تضم خبراء متخصصين في مجال التسويق باللغة ، وفي البلد ، وفي السوق ، بالإضافة إلى مجموعات التركيز وفرق البحث لضمان أن تكون جهود التسويق الدولي مبنية على أساس قوي ومناسب ثقافيًا اسم.

WHITEGLOBE مداولة الرّمز/الصورة

يمكن أن تقول الصورة ألف كلمة ، وعندما تكون تلك الصورة في مكان ما خارج السوق المحلية ، ثق في وايت غلوب للمساعدة في ضمان أنك تنقل رسالتك المقصودة.

يهتم المستشارون الثقافيون في وايت غلوب بعناية كبيرة في اختيار الصورة /الصور المثالية لحملاتك متعددة اللغات والضمانات. سواء كان ذلك باستخدام التصوير الفوتوغرافي أو الصور الرقمية أو المخططات أو المخططات أو العناصر الرسومية الأخرى ، فإن ضمان المواضيع والنماذج والألوان المناسبة يمكن أن يعني الفرق بين النجاح والفشل.

WHITEGLOBE النشر المكتبي متعدد اللغات

لا بد أن تكون مُتسقا أسلوبيا . هل تنسيقك في كل مكان؟ هل أخطاء التصميم والتنضيد تعرقل إدراك العلامة التجارية؟ قد تحتاج إلى تشديد النشر المكتبي الخاص بك المتعدد اللغات

الصور الثابتة والمخططات التفاعلية والعناصر الرسومية المحسنة الأخرى تتطلب اهتمامًا خاصًا في عملية التعريب. سواء كان موقعك يتطلب شيئًا بسيطًا مثل النشر متعدد اللغات للنص / النّشر المكتبي للنص أو عملية أكثر تكيفًا للنسخ ، فإننا نقوم بكل شيء. نحن نقدم النّشر المكتبي المتعدد اللغات في أكثر من 300 لغة ، بما في ذلك "الثابت" مثل اللغات الآسيوية مزدوجة البايت (double-byte )وكذلك "ثنائية ديس" 'bi-dis' مثل العبرية والعربية. تشمل خدمات النشر المكتبي متعدد اللغات الشاملة:

بغض النظر عن مدى جودة الترجمة ، يمكن أن يؤثر حتى خطأ تخطيط بسيط أو خطأ مطبعي في كيفية شعور المستخدمين حول منتجك أو علامتك التجارية. الجودة المنخفضة يمكن أن تُؤدي إلى مشاكل في الثقة. خاصة بالنسبة للمواد رفيعة المستوى مثل الاتصالات التسويقية أو الإعلان أو التغليف.

الأمر أسوأ الآن بالنسبة لصناعات مثل الرعاية الصحية وعلوم الحياة - فاصل عشري موصول بشكل غير صحيح في بيانات وصفة الدواء ، كما هو الحال في منشورات معلومات المرضى ، يمكن أن يكون له عواقب وخيمة.

لا تقلل من أهمية النشر المكتبي متعدد اللغات.


تتمتع شركة وايت غلوب بالخبرة اللازمة لضمان أن صورك ومرئياتك تكمل نسختك المترجمة تمامًا ، مما يضمن أقصى تأثير في السوق المستهدفة. نحن ننتج مواد مترجمة عبر الإنترنت أو جاهزة للطباعة تبدو مثل النسخ الأصلية ، مع الالتزام بالمعايير اللغوية والطباعة لكل لغة ولغة الهدف.

توطين المحتوى الخاص بك الا يُمثّل إلاّ الخطوة الأولى. نحن نساعدك على التأكد من أن المواد الخاصة بك منسقة تمامًا وجذابة للأسواق المستهدفة من خلال النّشر المكتبي المتعدد اللغات العالي الجودة.
  • تنسيق وتخطيط المواد المترجمة لعكس النسخ الأصلية والامتثال لمعايير اللغة المسهدفة إنشاء ملفات PostScript و PDF للنشر الإلكتروني والمطبوع
  • إختبارات لضمان الجودة للنّشر المكتبي
  • استخراج المحتوى للترجمة من أي تطبيق للنشر المكتبي أو تنسيق الملف
  • تصميم وتنفيذ حلول أحادية المصدر
  • ترحيل عمليات التأليف إلى XML منظم استنادًا إلى معايير مثل DocBook أو DITA حتى تتمكن من "توحيد المصدر"
  • إنشاء برامج نصية لبرنامج االنّشر المكتبي الذي يفتقر إلى دعم اللغات غير الغربية

نحن رواد في الصناعة اللغوية هل تحتاج إلى خدمات التسويق لمتعددة اللغات والثقافات؟

اتصل بنا