ホワイト・グローブ社は、電話、遠隔ビデオ、オンサイト等、あらゆる種類の解釈を提供する。
逐次通訳では、話が完了してから通訳者は通訳を始めます。
話を数十秒ごとに区切って、順次通訳していく方式です。
同時通訳には機器の使用が必要である。 通訳者はイヤホンセットを装着し、ブースに座ってマイクに向かって、話者の話を聞きながら、ほぼ同時に訳出も行う。
聴衆者はイヤホンセットを装着して通訳を聞く。
弊社の現場での通訳サービスは、逐次通訳か同時通訳に限定なく、言語のギャップを埋め、効果的な多言語コミュニケーションとより良いサービスを提供する。
我々の専門家の通訳者は、全イベント管理、会議センターや会議室で優秀な通訳サービスを提供する。
弊社は、200以上の言語で逐次通訳サービスを提供している。 一般に、一対一又は少人数のグループで使用される通訳者は、厳密な基準に従い、2つ(場合に応じてそれ以上)の言語間の相互作用を容易にする為の優秀な言語スキルと対人能力を持つ。
通常、二つ以上の言語が必要な大規模なミーティングや会議環境で使用される同時通訳は、逐次通訳より複雑で激しい仕方である。 通訳者は隔離されたブースに座り、イヤホンセットで話者を聞き、マイクに翻訳をする。マイクに翻訳された音声は、聴衆は手元のイヤホンを使い、通訳を聞く。 国連様式の通訳として見なされるサービスには、訓練を受けた通訳と専門の機器が必要であって、全種類の機器は弊社が提供できる。
弊社の協議会サービスグループは、以下を含むグローバルな会議を成功させる為に必要な全物事を提供する。
社内のバイリンガル専門家のバックアップや、スタッフの一次言語を話さない利害関係者とのコミュニケーション方法が必要であるか? 弊社の通訳者は電話通訳(OPI)サービスによって、言語のギャップを埋め、効果的な多言語コミュニケーションを可能にする。また、対話をより高速かつ効率的にすることにより顧客サービスの時間を短縮し、OPIの顧客満足経験を改善及び低いコストを実現できる。弊社は、200以上の言語で電話通訳(OPI)サービスを提供しており、言語の壁を数秒で克服できる
弊社の通訳者よりクライアントは得る利益:
弊社のビデオ遠隔通訳(VRI)解決はウエブアクセスビデオ解決より、音声、音声/ビデオ会議に対して、クライアント代表者、資格のある言語通訳者、と英語を話さない顧客・利害関係者間のグループ間協調を支援する。
弊社は、手話だけでなく、主要言語全体で要望に応じたビデオ遠隔通訳(VRI)を提供する。
弊社のVRI解決策は完全にデバイスに依存であって、デスクトップや、パソコンや、タブレットや、スマートフォン等、インターネット接続を備えたほぼ全機器で接続できる。
VRIサービスは、インターネット対応のPC、Mac、スマートフォン、タブレットからアクセスできるクラウドベースのビデオ通話基盤を介して、ユーザーを資格のある経験豊富な通訳者に接続できる。
通訳者がいない場合でも、VRIによって対面での対話が可能になる。
この解決策には、社内ネットワークにおける専門知識の通訳者が優れたサービスを提供する。
調査によると、消費者は国語を使用したチェックアウト、顧客サービス、チャットサポート等が含まれる包括的な内容のあるサイトから購入する可能性が高いことが示されている。 弊社は、リアルタイムのチャット翻訳解決策と共に、多言語での顧客対応専門家やスタッフを派遣・契約関連支援も提供する。 更に、弊社には、200以上の言語での電話通訳サービスを備えた専用の遠隔通訳部門も従事している。
弊社のコールセンター・BPOエージェントプログラムを使用して、組織は追加スタッフを雇用せず、バイリンガルコールセンターエージェントの継続的なニーズを満足できる。 我々の言語専門家とコールセンターエージェントは優れる責任が以下: