page loader

การแปลภาษา Service

WHITEGLOBE สิ่งที่เรานำเสนอ

การมีส่วนร่วมและสนับสนุนลูกค้า ซัพพลายเออร์ และพนักงานของคุณเป็นภาษาต่าง ๆ ถือเป็นภารกิจที่ยิ่งใหญ่ บริการแปลมืออาชีพของเรา ให้บริการโซลูชั่นที่มีคุณภาพสูงและประสิทธิภาพสูงซึ่งช่วยให้คุณสามารถลดภาระงานแปลและงานแปลเชิงท้องถิ่น เพื่อให้คุณสามารถมุ่งเน้นไปที่การริเริ่มทางธุรกิจที่สำคัญของคุณ

WHITEGLOBE บริการแปลภาษาอย่างมืออาชีพ

ไม่ว่าคุณจะต้องการเข้าถึงผู้บริโภคทั่วโลก และสื่อสารภายในกับพนักงานทั่วโลกหรือร่วมมือกับพันธมิตร ระหว่างประเทศบริการแปลภาษาเป็นองค์ประกอบที่สำคัญของกลยุทธ์คุณ แต่กระบวนการแปลที่เหมาะสมนั้นจะต้องใช้ความพยายามอย่างมาก

ไวท์ โกลบ ก่อตั้งขึ้นบนสมมุติฐานของธุรกิจที่เรียบง่าย นั่นคือการบริการลูกค้าที่มีคุณภาพและเอาใจใส่ อาจมีความแตกต่างในการแข่งขันในอุตสาหกรรมบริการทางภาษา ปัจจุบันนี้ ในฐานะที่เป็นผู้ให้บริการแปลภาษาเอกชนรายใหญ่ที่สุดของโลก ไวท์ โกลบใช้เครือข่ายนักภาษาศาสตร์ที่เชี่ยวชาญในอุตสาหกรรมและผู้จัดการคุณภาพเต็มเวลาที่ผ่านการทดสอบอย่างเข้มงวด เพื่อให้มันใจว่างานที่เราส่งมอบนั้น ไม่เป็นสองรองใคร ไวท์ โกลบ ให้บริการหลายระดับตามความต้องการของลูกค้า ตั้งแต่การแปลแบบร่าง / สรุป จนถึงการแปลที่ได้รับการรับรอง โดยมีกระบวนการแปลและทบทวนหลายขั้นตอนของเรา เพื่อความมั่นใจในระดับสูงสุดของความถูกต้องและตอบสนองความต้องการของธุรกิจทั่วโลก

WHITEGLOBE บริการแปลคุณภาพส

บริการแปลที่ถูกต้องและทันเวลาเป็นสิ่งสำคัญต่อความสำเร็จของธุรกิจระดับโลกเหล่านี้ แต่ต้องเผชิญกับความท้าทาย คุณอาจเป็นองค์กรขนาดใหญ่ที่เต็มไปด้วยงาน หรือคุณอาจเป็นธุรกิจขนาดเล็กที่ขาดทรัพยากรในการแปล ไม่ว่าจะในสถานการณ์ใดก็ตาม กาจ้างบุคคลภายนอกมาทำงานให้กับผู้ขายที่มีอยู่ทั่วโลกและประสบปัญหาการแปลที่กว้างขวา ก็สามารถแก้ไขปัญหาได้

ที่ ไวท์ โกลบ เราช่วยบริษัทต่าง ๆ ทั่วโลกในการแปลคำศัพท์ของบริษัทเหล่านั้น มากกว่า 300 ภาษา และรับประกันความถูกต้องและมีประสิทธิภาพ

WHITEGLOBE ทางออกของปัญหาในการแปล

รานำเสนอแนวทางการแก้ไขปัญหาเทคโนโลยีที่ปรับปรุงกระบวนการติดตามคำสั่งการแปล และเพิ่มประสิทธิภาพการผลิต

WHITEGLOBE การแปลเอกสาร

ปัจจุบันนี้ ไวท์ โกลบ ได้นำเสนอบริการต่าง ๆ แก่กลุ่มอุตสาหกรรมมากกว่า 30 ประเภท เป็นหนึ่งในผู้ให้บริการด้านภาษาชั้นนำ ที่ให้บริการต่าง ๆ เพื่อตอบสนองความท้าทายทางด้านภาษาต่าง ๆ:

  • เวลาครบรอบส่งงานแบบเร่งด่วน
  • ต้องการปริมาณจำนวนมาก
  • วัสดุทางเทคนิคอย่างมาก
  • เอกสารที่ได้รับการรับรอง

WHITEGLOBE การแปลทางเทคนิค

ไม่ว่าคุณจะผลิตเอกสารประเภทใด การแปลทางเทคนิค มีประเด็นสำคัญที่สุดสองสิ่ง คือ ความแม่นยำและประสิทธิภาพ
การแปลเนื้อหาทางเทคนิค มักจะซับซ้อนและท้าทายกว่าการจัดระเบียบหลายอย่างเป็นสิ่งแรก จากเนื้อหาที่มีโครงสร้างไปจนถึงข้อมูลอัจฉริยะที่หลาย ๆ บริษัท ใช้ระบบจัดการเนื้อหา (CMS) เพื่อปรับปรุงประสิทธิภาพกระบวนการ โดยแยกเนื้อหาออกจากรูปแบบการเผยแพร่มาเป็นเวลาหลายปี ในขณะที่ นักสื่อสารด้านเทคนิคและนักแปลเคยทำงานกับเอกสารฉบับสมบูรณ์ ทุกวันนี้พวกเขาส่วนใหญ่จะทำงานกับข้อความใหม่และข้อความที่แก้ไข

การใช้บริการแปลด้านเทคนิคลูกค้าของ ไวท์ โกลบ ได้รับประโยชน์ดังต่อไปนี้:

  • ลดต้นทุน และรวบรวมกระบวนการตั้งแต่การเขียนไปจนถึงการแปลและการเผยแพร่
  • โซลูชั่นรุ่นต่อไป เอกสาร Rich Media and Augmented Reality มีประสิทธิภาพมากกว่า ช่วยเพิ่มความเข้าใจในการจัดส่งงาน
  • ปรับปรุงความเร็วเพื่อการตลาด ขนาด และการปรับปรุงกระบวนการและระบบอัตโนมัติช่วยรักษาความสำเร็จครั้งสำคัญ

ขอบเขตและมาตรฐานคุณภาพของงานแปลทางเทคนิคของเรานั้นสะท้อนให้เห็นถึงประสบการณ์ที่มีคุณภาพสูงและการทำงานร่วมกันกับลูกค้าอย่างลึกซึ้ง แนวทางการให้คำปรึกษา ขั้นตอนการทำงานที่กำหนดเอง และเทคโนโลยีที่เข้ากันได้ของเรา ช่วยให้สามารถนำเนื้อหาของคุณกลับมาใช้ใหม่ได้อย่างมีประสิทธิภาพในการจัดการเนื้อหาและแพลตฟอร์มการเขียนที่หลากหลาย

บริการแปลด้านเทคนิคของไวท์ โกลบ มีให้บริการให้กับเนื้อหาสิ่งพิมพ์หรือเนื้อหาดิจิทัล รวมถึง:
  • Apps (AR, VR, mobile)
  • โบรชัวร์
  • ไดอะแกรม กราฟิก และแผนงาน
  • eCommerce/Webshop
  • คู่มือการใช้งาน
  • ฐานความรู้
  • Online help
  • คู่มือซ่อมแซม
  • การบวนความปลอดภัยต่าง ๆ
  • เอกสารทางเทคนิค
  • อุปกรณ์ที่ใชีฝึกอบรม
  • คู่มือผู้ใช้ / เจ้าของ

WHITEGLOBE การแปลสิทธิบัตร

ในตลาดโลกที่มีการแข่งขันสูง การแปลอย่างรวดเร็วและการตรวจสอบความถูกต้องของสิทธิบัตรอาจหมายถึงความแตกต่างของรายได้หลายล้านดอลลาร์ การทำงานร่วมกับบริษัทกฎหมายชั้นนำหลายแห่ง และสำนักกฎหมายต่าง ๆ 500 เป็นประจำทำให้ ไวท์ โกลบได้รับการยอมรับในด้านเวลาการแปลสิทธิบัตรที่เหนือชั้นและความเชี่ยวชาญที่ไม่มีใครเทียบได้ ด้วยการแปลเอกสารสิทธิบัตรมากกว่า 10,000 ฉบับ ไวท์ โกลบมีความรู้และความเข้าใจที่มีเพียงบริษัทที่มีประสบการณ์เท่านั้นที่สามารถทำให้ได้

การแปลสิทธิบัตรต้องการมากกว่าความคุ้นเคยกับภาษาใดภาษาหนึ่งโดยเฉพาะ โปรแกรมการรับรองนักภาษาศาสตร์ของ ไวท์ โกลบ (WGLC) ได้รับการออกแบบเพื่อให้มั่นใจว่าแต่ละ Projectได้รับการจัดการโดยนักภาษาศาสตร์มืออาชีพที่มีความเชี่ยวชาญในสาขาวิชานั้น ๆ ไวท์ โกลบ ให้คุณสามารถเข้าถึงผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาและสาขาวิชานับพันสาขาวิชา รวมถึงนักภาษาศาสตร์ที่มีวุฒิการศึกษาขั้นสูงในสาขาต่าง ๆ เช่น:

  • ชีววิทยา
  • เคมี
  • วิศวกรรม
  • ฟิสิกส์
  • วิทยาศาสตร์คอมพิวเตอร์
  • กฎหมาย
  • ธุรกิจการศึกษาต่าง ๆ
  • การดูแลสุขภาพ / วิทยาศาสตร์เพื่อชีวิต
  • การบัญชี / การเงิน
  • การโฆษณา / การสื่อสาร

WHITEGLOBE การแปลด้วยคอมพิวเตอร์

สำหรับบริษัทที่ต้องเผชิญกับข้อความจำนวนมาก และตอบสนองความต้องการที่รวดเร็วหรือทั้งสองอย่าง การแปลด้วยคอมพิวเตอร์อาจเป็นตัวเลือกที่ทำงานได้ ด้วยเทคโนโลยีการแปลภาษาด้วยตนเองในปัจจุบัน ไม่สามารถสร้างคุณภาพงานในระดับเดียวกับนักแปลได้ อย่างไรก็ตาม ขึ้นอยู่กับข้อจำกัดด้านเวลา ความต้องการด้านต้นทุน และการใช้งาน กระบวนการแปลด้วยคอมพิวเตอร์สามารถปรับแต่งได้ด้วยการผสมผสานกันอย่างลงตัวของอภิธานศัพท์ เทคโนโลยีหน่วยความจำการแปล การจดจำอักขระด้วยแสง (OCR) และการพิสูจน์อักษรหลังการแปลโดยนักภาษาศาสตร์มนุษย์

โปรดติดต่อเราเพื่อเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการแปลด้วยคอมพิวเตอร์ของเราและพูดคุยกับทีมบริการลูกค้าของเรา เพื่อตรวจสอบว่าการแปลด้วยคอมพิวเตอร์เป็นวิธีแก้ปัญหาที่เป็นไปได้สำหรับความต้องการของคุณหรือไม่.

WHITEGLOBE อุปกรณ์ช่วยแปลต่าง ๆ

ไวท์ โกลบใช้เครื่องมือช่วยแปล (CAT) ชั้นนำเพื่ออำนวยความสะดวกในการนำเนื้อหาที่แปลก่อนหน้านี้มาใช้ใหม่ซึ่งจะถูกเก็บไว้ในหน่วยความจำการแปล (TM) TM ช่วยจัดการลดค่าใช้จ่ายและกำหนดเวลา ในขณะเดียวกันก็มีการปรับปรุงความสอดคล้องการแปลโดยรวมประโยชน์ต่าง ๆ ในพื้นที่เหล่านี้เพิ่มขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป เหมือนเป็นสินทรัพย์ ของTM ที่เพิ่มขึ้นโดยเครื่องมื่อต่าง ๆ รวมไปถึงเครื่องมือในศูนย์ความรู้ซึ่งเป็นสินทรัพย์หน่วยความจำกลางของไวท์ โกลบ และจัดการอภิธานศัพท์ศัพท์ตามลำดับ.

WHITEGLOBE เทคโนโลยีการจัดการการแปล

ศูนย์ความรู้ของ ไวท์ โกลบ กำลังสร้างเทคโนโลยีหน่วยความจำการแปลล้ำสมัยซึ่งเป็นชุดของแอปพลิเคชั่นแบบแยกส่วน ที่ถูกออกแบบมาโดยเฉพาะเพื่อบรรเทาภาระการจัดการ Project ด้วยตนเองที่เกี่ยวข้องกับกระบวนการแปล ชุดของแอพพลิเคชั่นจะทำให้กระบวนการทำงานและการปรับปรุงกระบวนการโดยอัตโนมัติ รวมถึงให้ผู้มีส่วนได้ส่วนเสียสามารถเข้าถึงรายงานสถานะ Project โดยตรง และจัดการกระบวนการตรวจทานและรักษาเส้นทางการตรวจสอบ แอปพลิเคชั่นศูนย์ความรู้ช่วยให้กระบวนการแปลทั้งหมดง่ายขึ้นตั้งแต่การส่งจนถึงการวางจำหน่าย ผลลัพธ์ที่ได้คือการปรับปรุงคุณภาพการแปล ระยะเวลาเร่งด่วน ปริมาณงานที่ลดลง และการประหยัดต้นทุนอย่างมาก

WHITEGLOBE การพิสูจน์อักษรและการตรวจทาน

เราให้บริการพิสูจน์อักษรและตรวจทานสำหรับความต้องการเอกสารทั้งหมด ตั้งแต่การเขียนเชิงธุรกิจ และคู่มือทางเทคนิคไปจนถึงเอกสารทางกฎหมายการแพทย์และเอกสารส่วนบุคคล นอกจากนี้เรายังให้บริการทำวิทยานิพนธ์และการพิสูจน์อักษรวิทยานิพนธ์ การตรวจสอบเอกสารทางการตลาด และการเก็บข้อมูลการขาย รายงานทางวิชาการและวิทยาศาสตร์ เอกสารการประชุม และเอกสารอื่น ๆ ที่จำเป็นต้องการตรวจทานหรือแก้ไข

คือผู้นำทางด้านอุตสาหกรรมทางภาษา ต้องการบริการด้านการแปลหรือไม่

ติดต่อเรา