page loader

स्थानीयकरण Service

WHITEGLOBE हम निम्नलिखित सेवाएँ उपलब्ध कराते हैं

लोगों को उनकी भाषा में सूचना उपलब्ध कराने पर उनके उत्पाद को खरीदने की संभावना तीन गुना अधिक होती हैं
क्या आपका मोनोलिंगुअल कंटेंट आपके वैश्विक विकास को सीमित कर रही है?


WHITEGLOBE स्थानीयकरण

आपने अपने घरेलू बाजार में जबर्दस्त सफलता प्राप्त की है। यह एक बहुत बड़ी उपलब्धि है-और कुछ ऐसा नहीं जिसे आप निश्चित मान सकते हैं।

आपके लिए यह सुनिश्चित करने का समय है कि आप अपने घरेलू बाजार के समान ही अंतरराष्ट्रीय बाजारों में सफलता प्राप्त कर सकें। प्रत्येक ग्राहक को ऐसा महसूस कराएं कि वे घर से मात्र एक क्लिक दूर हैं।

आपके उत्पाद या उद्योग जो भी हो, अंतर्राष्ट्रीय बिक्री के लिए सबसे बड़ी चुनौती सही व सटीकअनुवाद और स्थानीयकरण की सुविधा प्राप्त करना है।

यदि आप एक बड़ी वैश्विक कंपनी हैं, तो यह अनिवार्य है, क्योंकि अंतर्राष्ट्रीय राजस्व आपके मूल राजस्व में आधे से अधिक का योगदान दे सकता है। इसका मतलब है कि आप विशेष रूप से अपने स्थानीय ग्राहकों के अनुरूप उत्पादों और सेवाओं को विकसित करें।

लेकिन यह और भी महत्वपूर्ण हो जाता है यदि आपकी एक छोटी, तेजी से विकास करती हुई कंपनी हैं जिसने अभी-अभी केवल विदेशों में बेचना शुरू किया है। आप बाजार में अपनी छाप छोड़ना चाहते हैं, इसलिए आपके उत्पाद और प्रचार सामग्री का बेहतरीन स्थानीयकरण एक बाजार में सफलता प्राप्त करने के लिए जरूरी है।

हमारे अनुवाद और स्थानीयकरण सेवाओं के सुइट को डिजिटल युग के लिए डिज़ाइन किया गया है। हम आपके उत्पादों और कंटेंट को नए बाजारों में जल्दी और किफायती रूप में पेश करने के लिए उन्हें अनुकूलित करते है - और हम चाहते हैं कि वे उत्कृष्ट हो।

WHITEGLOBE सर्च इंजन ऑप्टिमाइजेशन

आप अपने उत्पादों या सेवाओं को नए बाजारों में ले जाना चाहते हैं। और आप जानते हैं कि आपको अपने ग्राहकों के साथ अपनी भाषा में जुड़ने की आवश्यकता है। आपके उत्पाद को खरीदने से लेकर समर्थन प्राप्त करने तक, वे स्थानीय अनुभव देने वाले उत्पाद के साथ बेहतर अनुभव प्राप्त करने के हक़दार हैं। उन्हें वह दें जिसकी वे आशा करते हैं और इससे आपकी बिक्री में बढ़ोतरी होती है। ब्रांड विस्तार। वफादार अनुयायी। ऐसा लगता है कि आप वहाँ जाना चाहते है, है ना?

हम आपको वहां पहुंचाने के लिए भागीदार हैं अनुवाद से ही इसकी शुरूआत होती है।

ऐसा हम कैसे करते हैं: पहले हम अनुवाद करते हैं, फिर दूसरे भाषाविद् संपादन करते हैं, फिर हम प्रूफरीड करते हैं। हम डेस्कटॉप प्रकाशन (डीटीपी) भी करते हैं, इसलिए आपको स्थानीय दस्तावेज मिलते हैं जो आपके ओरिजिनल दस्तावेज के समान दिखाई देते हैं।

हमारा मतलब कारोबार से है। प्रति वर्ष, हम कटेंट के लाखों शब्दों का 300 से अधिक भाषाओं में अनुवाद करते हैं। हम भाषाविदों के साथ सहयोग करते हैं जो सभी प्रकार के उद्योगों, विषयों और सामग्री प्रकारों के विशेषज्ञ हैं। हम अपने ग्राहकों को नए बाजारों में विकास को बढ़ावा देने वाली गुणवत्तापूर्ण, समयबद्ध और किफायती कीमत वाली अनुवाद सेवाएं उपलब्ध कराते हैं। हम कई फॉर्च्यून 500 उद्यमों और स्टार्ट-अप के पसंदीदा भागीदार हैं।

क्या आप दस्तावेजों, वेब, मोबाइल, वीडियो और मार्केटिंग सामग्री के लिए अनुवाद में रुचि रखते हैं? अपनी सुविधा के अनुसार हमारे साईट को देखें।

यदि आप अपने ग्राहकों को उनकी स्थानीय भाषा में बेहतरीन अनुभव दे कर उन्हें संतुष्ट करना चाहते हैं, तो हम व्हाईट ग्लोब आपकी सेवा के लिए तैयार हैं। हमारी गहन भाषा और सांस्कृतिक विशेषज्ञता आपके उत्पाद को संपूर्ण विश्व में पेश करने में मदद कर सकती है।

WHITEGLOBE मार्केटिंग स्थानीयकरण

आपके मार्केटिंग कंटेंट को अवश्य ही प्रेरित करने वाला होना चाहिए। प्रोत्साहित करना। आकर्षित करने वाला। प्रभावित करने वाला। संपूर्ण विश्व में

आपने अपने मूल बाज़ार के लिए अपनी छवि, मूल्यों और प्रभाव को तैयार करने में बहुत समय और पैसे का निवेश किया है। और इसने काम किया-आपका विकास यह साबित करता है। अब संपूर्ण विश्व में अपने खरीदारों को आकर्षित करने का समय है।

आकर्षक कंटेंट से बहुत फर्क पड़ सकता है। यह आपके ब्रांड को वहां फैलने में मदद करता है। ग्राहक की वफादारी को मजबूत करें। उस क्षमता को लाभ में बदल देता है।

फिर भी, आप यहाँ काफी लंबे समय से हैं और जानते हैं कि आपके मूल बाजार में क्या प्रभावी होता है जो अन्य बाजारों में खरीदारों को जुड़ने में अवरोध उत्पन्न कर सकता है। आप एक महंगे, गंभीर गलती से कैसे बच सकते हैं?

यही पर हम आपकी मदद करने के लिए तैयार हैं। हम विभिन्न प्रकार की मार्केटिंग-विशिष्ट सेवाएं उपलब्ध कराते हैं, जो आपके कॉपी को नए बाजारों में बेहतरीन प्रभाव डालने में मदद करती हैं, जैसे:

  • मार्केटिंग स्थानीयकरण। हम आपकी विज्ञापन की कॉपी, वेब कंटेंट, ब्रोशर, मार्केटिंग ईमेल, और प्रेस विज्ञप्ति को प्रत्येक बाजार के लिए अनुकूलित करते हैं।
  • ट्रांसक्रिएशन।  यह आपके संदेश के पुनः अन्वेषण के समान है, न कि केवल शब्द दर शब्द अनुवाद करना। हम टैगलाइन, उत्पाद नाम, स्लोगन और विज्ञापन कॉपी जैसी अत्यधिक-ब्रांडेड कंटेंट का पुनर्निर्माण करते हैं।
  • देशी कॉपी राइटिंग। कभी-कभी अनुवाद या ट्रांसक्रिएशन आपके नए बाज़ारों में वैसा प्रभाव छोड़ने में विफल रहता है जैसा कि आपको आवश्यकता होती है। कंटेंट को अवश्य ही स्थानीय होना चाहिए; केवल एक मूल देश का कॉपीराइटर ही इसे सही तरीके से पूरा कर सकता है। हम विवरण, समीक्षा, सोशल मीडिया और अन्य स्थानीय सामग्री जैसी चीजों के बारे में बात कर रहे हैं।

और अगर आपके लेखक आपके भावों को सही तरीके से नहीं समझ पा रहे हैं? संपूर्ण विश्व में आपकी टीमें आपके ब्रांड की शक्ति का प्रभावी तरीके से इस्तेमाल करें, यह सुनिश्चित करने के लिए हम स्टाइल गाइड या ब्रांडिंग दिशानिर्देश का निर्माण करते हैं।

WHITEGLOBE स्थानीयकरण

मार्केटिंग कंटेंट का स्थानीयकरण यूजर कंटेंट से अलग होता है

WHITEGLOBE मल्टीमीडिया स्थानीयकरण

मल्टीमीडिया कंटेंट आपको अपने ग्राहकों को सूचित, शिक्षित और कनेक्ट करने में मदद करती है। व्हाईट ग्लोब की मल्टीमीडिया टीम आपको आगे विश्वव्यापी दर्शकों के साथ जुड़ने के लिए ऑडियो, वीडियो और एनिमेशन को स्थानीयकृत करने में मदद करती है।

यह सच्चाई है: वैश्विक उपभोक्ता मल्टीमीडिया कंटेंट - विशेष रूप से वीडियो - को पसंद करते हैं और उसकी आशा करते हैं । जब उपयोगकर्ताओं को "अपनी इच्छानुसार" सामाग्री प्राप्त होती हैं, तो उपयोगकर्ता अधिक संतुष्ट होते हैं और ग्राहक आपके उत्पाद के प्रति वफादार बने रहते हैं। बाजार में आपका ब्रांड बेहतर ढ़ंग से दिखलाई देता है। आपकी बिक्री में बढ़ोतरी होती है। यह समर्थन पर आने वाली अधिकतम लागत को कम कर सकता है क्योंकि जानकारी को अधिक आसानी से संभाला जा सकता है। यही कारण हैं कि सभी जगह मल्टीमीडिया दिखाई दे रहा है, और यदि आपका वैश्विक कंपनी है, तो इसे आपको अपने सभी बाजारों के लिए उत्पादित करना होगा।

हमारी मल्टीमीडिया टीम आपके अंतराष्ट्रीय यूजर द्वारा मांग की जाने वाली संवादात्मक अनुभव उपलब्ध कराती है। हम इन सभी कार्यों को पूरा करेंगे।

  • वीडियो स्थानीयकरण: हम वीडियो का अनुवाद, निर्माण और परीक्षण करते हैं, जिसमें दृश्य को फिर से बनाना, आवाज की रिकॉर्डिंग, और/या उपशीर्षक का निर्माण करना शामिल है
  • वॉयस ओवर: हमारी पेशेवर प्रोडक्शन स्टूडियो 150 से अधिक भाषाओँ में सेवाएं उपलब्ध कराती हैं।
  • सबटाइटल्स: अपने उपयोगकर्ताओं को अनुवादित सबटाइटल के साथ सुनने के बजाय पढ़ने का विकल्प दें।
  • एनिमेशन: हम जटिल एनिमेशन का स्थानीयकरण, निर्माण और परीक्षण करते हैं।

WHITEGLOBE वेबसाइट वैश्वीकरण और स्थानीयकरण

आपकी वेबसाइट वैश्विक बाजारों में आपका दर्पण है। इसी प्रकार के ब्रांड अनुभवों को अपने वैश्विक ग्राहकों को उपलब्ध कराना आपका मिशन है। आप इसे कैसे सही तरीके से पूरा करेंगे?

जब आप अपने वेबसाइट में अन्य बाजारों की जरूरतों के मुताबिक बदलाव करते हैं, तो आपको अपने डिजिटल कंटेंट को भी स्थानीय जरूरतों के अनुसार समायोजित करना होगा। इसमें वीडियो और मल्टीमीडिया, वेब अता मोबाइल ऐप्स - के साथ-साथ उद्धरण, विशेष रूप से ग्राफ़िक्स, ईबुक्स, तथा अन्य डिजिटल डॉक्यूमेंट शामिल है।वेबसाइट अनुवाद सेवा का लाभ उठाकर वैश्विक दर्शकों के साथ जुड़ें

आपने ग्राहकों और संभावित ग्राहकों के लिए विभिन्न प्रकार के डिजिटल कंटेंट का निर्माण करने के लिए समय, संसाधन और बजट में निवेश किया है। उच्च गुणवत्ता वाले वेबसाइट अनुवाद की मदद से वैश्विक स्तर पर इस निवेश से अधिकतम लाभ प्राप्त करें।

हमारी वेबसाइट स्थानीयकरण सेवा की मदद से अनेक भाषाओँ और स्थानों में ब्रांड के संदेश में निरंतरता सुनिश्चित करें। व्हाईट ग्लोब के पेशेवर वेबसाइट अनुवादक आपके स्रोत फाइल (जब उपलब्ध हो) के साथ काम करेंगे ताकि आपके डिजाईन की अखंडता बनी रहें।

निम्नलिखित के लिए वेबसाइट अनुवाद सेवाओं का लाभ उठाते हुए वैश्विक स्तर पर ब्रांड का प्रबंधन करें और दर्शकों के साथ जुड़ाव को मजबूत बनाएं:

  • मार्केटिंग कंटेंट: वेब कॉपी से लेकर ईबुक्स और ब्लॉग पोस्ट तक, सभी के लिए बेहतरीन गुणवत्ता वाला अनुवाद प्राप्त करें जो वैश्विक दर्शकों के मध्य प्रतिध्वनित हो और आपके ओरिजिनल कंटेंट की अखंडता को बनाएं रखें।
  • ग्राफ़िक्स और डेस्कटॉप पब्लिशिंग: सुनिश्चित करें कि ग्राफ़िक तत्व स्थान विशेष के अनुसार सांस्कृतिक रूप से उपयुक्त है। हमारे डिजाइनर और डेस्कटॉप प्रकाशन विशेषज्ञ आपके ओरिजिनल भाव को बनाए रखते हुए आपके कंटेंट को उचित प्रकार से समायोजित करेंगे।
  • वीडियो स्थानीयकरण और निर्माण: व्हाईट ग्लोब के वीडियो पेशेवर सर्वश्रेष्ठ स्थानीयकरण समाधान चुनने में आपकी मदद करेंगे ताकि आप वैश्विक स्तर पर ग्राहकों और संभावित ग्राहकों के साथ जुड़ सके। हमारे विशेषज्ञ सभी वीडियो और ऑडियो फॉर्मेट के साथ-साथ HTML5, फ़्लैश और अन्य मीडिया फ़ाइलों के विशेषज्ञ हैं।
  • बहुभाषी एसईओ: वैश्विक स्तर पर एसईओ को लागू करें। लांच करने के बाद साईट को समायोजित करने की तुलना में स्थानीयकरण की प्रक्रिया के दौरान अपने वैश्विक एसईओ रणनीति को लागू करना कही अधिक बेहतर परिणाम देगा।


तथ्य: दर्शक एक वेबसाइट पर दुगुने समय तक रहें, और उनके आपसे 30% अधिक खरीदने की संभावना है, यदि यह उनकी अपनी भाषा में उपलब्ध कराया जाता है।

स्थानीयकरण अब वैकल्पिक नहीं है।

स्थानीयकरण अब वैकल्पिक नहीं है। आपकी वेबसाइट वैश्विक बाजारों के लिए आपका प्रवेशद्वार है। बेहतरीन पहले प्रभाव का निर्माण करें। लोगों को अंदर की ओर खींचे और उन्हें अपने साथ रहने के लिए तैयार करें। उन्हें खरीदने के लिए प्रोत्साहित करें और सहयोग दें। अपने ब्रांड को प्यार करने में लोगों की मदद करें। बेहतर प्रतीत होता है? अब हमें संपर्क करने का समय है।

WHITEGLOBE Globalization Solutions

व्हाईट ग्लोब की वेबसाइट वैश्वीकरण समाधान आपके वेबसाइट को प्रत्येक नए बाजार के लिए पुनर्निर्मित करने में मदद करता है। कैसे?

  • मार्केटिंग स्थानीयकरण -इसके अंतर्गत केवल शाब्दिक अनुवाद ही उपलब्ध नहीं कराया जाता है, बल्कि सांस्कृतिक रूप से उपयुक्त कंटेंट का निर्माण भी किया जाता है।
  • मल्टी-मीडिया स्थानीयकरण - अन्य प्रकार के कंटेंट की तुलना में मल्टी-मीडिया यूजर को अधिक आकर्षित करता है। हम बैनर, वीडियो और अन्य संवादात्मक कंटेंट का निर्माण और अनुवाद करते हैं।
  • सांस्कृतिक अनुकूलन —प्रत्येक बाजार में नकारात्मक धारणाओं से बचने के लिए, कभी-कभी आपको रंगों, आइकॉन और चित्रों को समायोजित करना पड़ सकता है।


आकी वेबसाइट नए बाजरों में आपके लिए प्रवेशद्वार के रूप में काम करती है, और आपके ग्राहकों को खरीदने के विभिन्न चरणों, जैसे अनुसंधान, खरीद और सहयोग, के माध्यम से आपके ब्रांड को अच्छी तरह से समझने में मदद करती है। एक ऐसी वेबसाइट जिसका अनुवाद, जाँच किया गया है और जो पूर्ण रूप से स्थानीय है, उसकी मदद से अपने ग्राहकों से जुड़ें—आय को बढ़ता हुआ देखें।


व्हाईट ग्लोब की मदद से, अनेक भाषाओँ में वेबसाइट का निर्माण करना, लांच करना और उन्हें अनुकूलित करना बहुत ही आसान और किफायती है। इससे कोई फर्क नहीं पड़ता है कि आपकी वेबसाइट एक सूचना केंद्र है, एक कॉर्पोरेट इंट्रानेट है, या फिर एक ई-कॉमर्स स्टोरफ्रंट, व्हाईट ग्लोब के समाधान की मदद से आपके साईट को वैश्विक बाजारों के अनुकूल बनाना इतना आसान पहले कभी नहीं रहा।

एक वैश्विक व्यवसाय की सफलता के लिए बहुभाषी वेबसाइट होना पहली शर्त है। अधिक से अधिक बाजारों और स्थानों में अपनी कहानी को प्रभावी तरीके से पेश करने के लिए आप व्हाईट ग्लोब की विशेषज्ञता पर आँख मूँद कर भरोसा कर सकते हैं।

यदि आप चाहते हैं कि प्रत्येक बाजार में आपकी वेबसाइट भावात्मक रूप से लोगों पर आपके ब्रांड का जोरदार प्रभाव डालें, तो व्हाईट ग्लोब को एक बार अपनी सेवा का मौका अवश्य दें। आपके वेबसाइट के वैश्वीकरण के माध्यम से हम आपके ग्राहकों को सर्वश्रेष्ठ ऑनलाइन अनुभव देते हैं।

WHITEGLOBE सर्च इंजन ऑप्टिमाइजेशन

आप इस बात को सहन नहीं कर सकते हैं कि आपका कंटेंट—और आपके कस्टमर— वेब की दुनिया में गुम हो जाएं। आपने अपने घरेलू बाजार के लिए सर्च इंजन ऑप्टिमाइजेशन (एसईओ) किया है, लेकिन अन्य बाजारों के बारे में आपका क्या विचार हैं।

WHITEGLOBE सर्च इंजन ऑप्टिमाइजेशन

सर्च परिणाम में सबसे पहले आने के लिए तैयार रहें। अपने स्थानीय वेबसाइट के लिए गुणवतापूर्ण ट्रैफिक प्राप्त करें। संपूर्ण विश्व में अपने मौजूदा ग्राहकों और भावी ग्राहकों के संपर्क में रहें। देखने-को-बिक्री में बदलने की गति बढ़ाएं। बेहतर प्रतीत होता है? आपको एक वैश्विक एसईओ प्रोग्राम की जरूरत हैं।

यही पर हम आपकी मदद करने के लिए तैयार हैं।

हमारा विशेष एसईओ दृष्टिकोण ट्रैफिक उत्पन्न करता है और वेबसाईट विजिट करने वाले आगंतुकों को वास्तविक लीड और बिक्री में परिवर्तित कर देता है।  हम यह कैसे करते हैं?

  • एसईओ रणनीति का विकास
  • प्रत्येक बाजार के लिए कीवर्ड रिसर्च और स्थानीयकरण
  • बहुभाषी कंटेंट ऑप्टिमाइजेशन
  • वेबसाइट अनुवाद (उन बाजारों के लिए विशेष कीवर्ड का इस्तेमाल करते हुए
  • पहले सही अनुवाद किए गए वेब पेज का ऑप्टिमाइजेशन
  • एसईओ ऑफ-साईट टैक्टिस जिसमें दुनिया भर में पहुँचऔर सामग्री का प्रचार शामिल है
  • अंतर्राष्ट्रीय तकनीकी एसईओ (Google, Baidu, Yandex और आगे)
  • आप कितना बेहतर प्रदर्शन कर रहे हैं, इसका विश्लेषण और मापन


हम आपकी वर्तमान एसईओ रणनीति और वेब सामग्री को देखकर शुरू करते हैं। फिर हम एक अनुकूलित एसईओ कार्यक्रम का निर्माण करते हैं जिसमें तकनीकी, ऑन-पेज और ऑफ-पेज ऑप्टिमाइज़ेशन शामिल हैं। हम उम्मीदों को अधिकतम करना जारी रखते हुए एसईओ प्रयासों की निरंतर निगरानी और समायोजन करते हैं। हम सुनिश्चित करेंगे कि आपका कंटेंट और कीवर्ड बहुभाषी ग्राहकों को आकर्षित करें और सर्च रैंकिंग को बढ़ाएं। अच्छी तरह से तैयार किए गए एसईओ के बिना आपका बाजार विस्तार नहीं कर सकता हैं।

यदि आप अपने उपयोगकर्ताओं को अपनी वैश्विक वेबसाइट खोजने के लिए तैयार कर रहे हैं ताकि आप अपना व्यवसाय ऑनलाइन बढ़ा सकें, तो हमें व्हाईट ग्लोब को एकबार सेवा करने का मौका अवश्य दें। हम दुनिया के शीर्ष ब्रांडों के लिए प्रभावशाली बहुभाषी एसईओ रणनीति उपलब्ध कराते हैं।

WHITEGLOBE बहुभाषी एसईओ / एसईएम

जब आपके दर्शक उन्हें नहीं खोज पाएंगे, तो उच्च-गुणवत्ता वाली बहुभाषी साइटों की कोई अहमियत नहीं होती हैं चाहे आप अपने वेबसाइट के लिए आर्गेनिक रैंकिंग बढ़ाने के लिए सर्च टर्म्स को ऑप्टिमाइज़ करना चाहते हो, या ट्रैफ़िक आकर्षित करने के लिए अंतर्राष्ट्रीय स्तर पर भुगतान वाली सर्च/ पे-पर-क्लिक अभियान का संचालन करना चाहते हो, व्हाईट ग्लोब आपके अंतर्राष्ट्रीय अभियान के हर तत्व के संभावित प्रभाव का आकलन करने में सहायता करेगा।

परिणाम होगा:

  • अधिकतम सर्च रैंकिंग
  • क्लिक रेट में वृद्धि
  • बेहतर आरओआई

WHITEGLOBE मोबाइल ऐप स्थानीयकरण

एप्पल iOS और एंड्राइड के बीच स्मार्टफोन और टैबलेट के लिए 4 मिलियन से अधिक ऐप्स हैं। आप उस भीड़ में निम्न प्रकार से खड़े रहेंगे?

ग्लोबलाइज़ेशन,असली वैश्विक कंटेन्ट के साथ लोकलाइज़ेशन प्रेमी खरीददारों के ओर्गनाइज़ेशन्स को प्रतियोगियों को मात देने में मदद करता है। विश्व में आधे से अधिक उपभोक्ता केवल उन्हीं ऐप्स के उत्पाद खरीदते हैं जो उन्हें अपनी भाषा में जानकारी प्रदान करते हैं। स्थानीयकरण ऐप्स के परिणामस्वरूप प्रत्येक देश में डाउनलोड में उल्लेखनीय वृद्धि हो सकती है। क्या आपका ऐप तैयार है?

इसके अतिरिक्त:

  • वैश्विक स्तर पर मोबाइल फोन ग्राहकों की संख्या 5 बिलियन से अधिक है
  • 90% से अधिक गतिविधियाँ मोबाइल डिवाइस के ऐप में पूरी होती है


यह एक विशाल संभावनाओं का बाजार है। यदि आपका ऐप काम नहीं करता है, तो यह बहुत बड़ी नाकामयाबी होगी| लगभग सभी एप्लिकेशन डाउनलोड किए जाते हैं, एक बार उपयोग किए जाते हैं, और फिर असंतुष्ट उपयोगकर्ताओं द्वारा हटा दिए जाते हैं। ऐसा अपने साथ नहीं होने दें। आपका उपभोक्ता एक ऐसे अनुभव की उम्मीद करेंगे जो दिखाई देता है, प्रतीत होता है, लगता है, और प्रदर्शन करता है मानो इसी उनके गृह-प्रदेश में बनाया गया हो। विशेष रूप से उनके लिए। तो आपका ऐप कैसे बचे रहने और पनपने में सक्षम होगा?

  • तो आपका ऐप कैसे बचे रहने और पनपने में सक्षम होगा? बशर्तें यह आपके उपयोगकर्ताओं की भाषा में हो| कंटेंट को अनुकूल करें ताकि यह प्रत्येक बाजार के लिए उपयुक्त हो। इसकी जाँच करें। सुनिश्चित करें की इसे उपयोग करना आसान है
  • अपने खरीददारों को उनकी भाषा में खरीदने का सकारात्मक अनुभव देना।
  • अपना एप किसी भी भाषा के लिए किसी भी मोबाइल ऑपरेटिंग सिस्टम वाली डिवाइस पर टेस्ट करें।

WHITEGLOBE सभी भाषाओँ के लिए ऐप का परेशानी-रहित स्थानीयकरण

सफल ऐप स्थानीयकरण के लिए दो महत्वपूर्ण कौशल समूह की आवश्यकता होती है। पहली चुनौति आप जिन भाषाओं का उपयोग करने जा रहे हैं, उनकी जटिलताओं को समझना है। यह केवल शब्दों को एक भाषा से दूसरी भाषा में बदलने के बारे में नहीं है। इससे पहले कि आप अपने मोबाइल ऐप का स्थानीयकरण करें, आपको पहले इसके इरादे की प्रशंसा करनी होगी।

आपको जिस अन्य कौशल की आवश्यकता है, वह ऐप के स्थानीयकरण से जुड़े तकनीकी समस्याओं पर एक ठोस जानकारी है। फ़ाइल फॉर्मेट प्लेटफ़ॉर्म दर प्लेटफ़ॉर्म भिन्न हो सकता हैं, और यह जानना कि उन्हें कैसे संभाला जाएँ, एक ऐसी क्षमता है जिसे आप अपने डेवलपर के पास चाहते हैं।

व्हाईट ग्लोब में, हम आईओएस, एंड्रॉइड और वेब ऐप के लिए ऐप स्थानीयकरण की भाषा और तकनीकी पक्ष दोनों की गहरी समझ रखते हैं। हम आपके ऐप के स्थानीयकरण में आपकी मदद कर सकते हैं और यह सुनिश्चित कर सकते हैं कि ऐप नई भाषाओं में भी काम करे जैसा कि यह मूल भाषा में करता है।

जब भी आप इस प्रक्रिया में हों, तो हमें आपके लक्षित ऑडियंस के लिए आपके ऐप को स्थानीय बनाने में मदद करने दें।

WHITEGLOBE सॉफ्टवेयर स्थानीकरण

बाजारों में अपने सॉफ़्टवेयर का स्थानीयकरण करें और उसे लॉन्च करें

सॉफ़्टवेयर स्थानीयकरण प्रक्रिया में अपने सॉफ़्टवेयर के शब्दों को अन्य भाषाओं में बदलने के लिए किसी को भर्ती करने से कही अधिक कार्य शामिल है। आपको एक सॉफ्टवेयर स्थानीयकरण कंपनी की आवश्यकता है जो यह समझती है कि अन्य संस्कृतियों में क्या प्रभावी तरीके से काम करता है (और क्या नहीं)। और एक ऐसी कंपनी जो तकनीकी आवश्यकताओं को समझती है।

इस पार्टनर को आपके द्वारा उपलब्ध कराएं जाने वाले फ़ाइल फॉर्मेट को संभालने का भी अनुभव होना चाहिए और यह जानना चाहिए कि गैर-अनुवाद योग्य स्रोत तत्वों को कैसे संरक्षित रखा जाएं। क्यों? आप यह सुनिश्चित करना चाहते हैं कि जब फाइल आपके पास वापस आए तो कोई समस्या न हो। On top of that:

अंत में, सभी कुछ सही तरीके से काम कर रहा है, यह सुनिश्चित करने के लिए परीक्षण किया जाता है, और आप एक सहज लॉन्च का आनंद उठाएंगे।

अपनी सॉफ़्टवेयर अनुवाद की चुनौतियों को आसान बनाएं

व्हाईट ग्लोब में, हमारे पास सोफ्ट्वेयर स्थानीयकरण उपलब्ध कराने के लिए भाषा और तकनीकी विशेषज्ञता दोनों हैं। हमारी गहरी समझ और अनुकूलित प्रक्रियाएं आपको समय, पैसा और फिर से कार्य करने से बचाने में मदद करती हैं।

लक्ष्य भाषा और संस्कृति के लिए अपने कंटेंट को अनुकूलित करने के दौरान, हम अंत-उपयोगकर्ता स्थितियों को गहराई से समझने की कोशिश करते हैं, और ऐसा करते हुए हम न केवल संदर्भ बल्कि तत्वों पर भी ध्यान देते हैं:

  • ग्राफिक्स
  • डिजाईन/लेआउट
  • फॉर्मेटिंग
  • कार्यक्षमता
  • विस्तार और काट-छांट
  • सांस्कृतिक प्रासंगिकता और अनुकूलन


हम आपको अंग्रेजी और स्थानीय उत्पादों को एक साथ उपलब्ध करवाने (सिम-शिप) में भी मदद कर सकते हैं।

व्हाईट ग्लोब के साथ काम करने पर, आपको एक ऐसा अनुभवी साथी मिलेगा जिसके पास सॉफ्टवेयर स्थानीयकरण के सर्वोत्तम प्रथाओं और लक्षित बाजारों का गहन ज्ञान है। सॉफ्टवेयर अनुवाद समाधान विकसित करने के लिए हमारा सहयोगात्मक दृष्टिकोण यह सुनिश्चित करता है कि आपका सॉफ्टवेयर किसी अन्य बाजार में काम करने से अधिक काम करेगा। यह ग्राहकों के साथ एक मजबूत संबंध स्थापित करेगा—चाहे वे कहीं भी हों। उनके शहर में खास उनके लिए बनाया गया।

हम भाषा उद्योग के लीडर है क्या आपको लोकलज़ैशन सर्विसेज की आवश्यकता है?

हमारे साथ जुड़ें